2010年9月17日 星期五

Me Arrepiento - Alex Ubago

Me Arrepiento

我後悔了

Ya no me llamas por teléfono
如今妳不再打電話給我
Es la señal que todo acabó
是意味著一切都結束了吧
Antes lo hacías y siempre era yo
以前總是妳來找我
Quien te pedía que no
而我卻都冷漠的拒絕
Desde ese día en que te abandoné
當妳離開的那天
Juraste volverías por mí
妳發誓會為了我回來
Yo no quería y no volviste más
我沒有挽回
Y hoy te vengo a decir
今天 我想對妳說
Si estás, contéstame
妳在的話 請接我電話
Vamos, atiéndeme
聽聽我說話
Yo se que he sido un tonto
我到現在才發現了自己的愚蠢
Y que de ti me enamoré
我已愛上妳
Y no lo supe ver
不知不覺得
*coro*
Vuelve, que el tiempo pasa y yo te echo de menos
回來(好嗎) 對妳的愛隨著時間增長
En este punto te seré sincero
這點是千真萬確的
Y dejaré que hable mi corazón
任由我的心去訴說
Que está latiendo, desesperado por ir a buscarte
它跳動著 迫不及待的為了找尋你
Pero es inútil porque se ha hecho tarde
都沒用了 太遲了
Y me arrepiento de lo que pasó
我後悔了這一切


Cuando empezamos eras para mí

當初 你很愛我
Tan solo un pasatiempo, no más
這只是一段往事 而已
Así que nunca te consideré
你從來沒這樣想過
Y te pasé a dejar
我會辜負你
Y ahora todo cambió
而現在一切都改變了
Quien te llama soy yo
誰打電話給妳 是我
Es que mi calculo falló
我失算了
Inversamente no, no te olvidé hasta hoy
反而 至今無法忘懷


*Coro x2*
Vuelve, que el tiempo pasa y yo te echo de menos

回來(好嗎) 對妳的愛隨著時間增長
En este punto te seré sincero
這點是千真萬確的
Y dejaré que hable mi corazón
任由我的心去訴說
Que está latiendo, desesperado por ir a buscarte
它跳動著 迫不及待的為了找尋你
Pero es inútil porque se ha hecho tarde
都沒用了 太遲了
Y me arrepiento de lo que pasó
我後悔了這一切

2 則留言:

  1. 幹 這個我也會翻譯!!!
    翻一點難一點的....ok?? haha !!XDDD

    Yi-Hsiang

    回覆刪除
  2. 這是在逼我回去扁你嗎?

    回覆刪除